2012年10月5日 星期五

大字楷書 - 江流天地外

漢江臨眺
作者:王維

楚塞三湘接,荊門九派通。
江流天地外,山色有無中。
郡邑浮前浦,波瀾動遠空。
襄陽好風日,留醉與山翁。
【注釋】
天地外:大地之外,形容很遠的意思。
山 色:山的景色。
有無中:若隱若現、似有似無。
【語譯】
楚國的邊塞連接著湘江波濤,漢水西起荊門,貫通長江的支流。
遠望江水滔滔,似乎要奔流到天地之外;山景若隱若現、似有似無。
城郭仿佛在水面上浮動,波濤洶湧卻又好像搖盪著遙遠的天空。
襄陽風和日麗,美輪美奐,我多麼想留下來,和那山上的隱士痛飲共醉。
【賞析】
『江流天地外,山色有無中』,以山光水色作為畫幅的遠景。漢江滔滔遠去,好像一直湧流到天地之外去了,兩岸重重青山,迷迷濛濛,若隱若現,似有似無。前句寫出江水的流長邈遠,後句又以蒼茫山色烘托出江勢的浩瀚空闊。詩人著墨極淡,卻給人以偉麗新奇之感,其效果遠勝於重彩濃抹的油畫和色調濃麗的水彩。而其『勝』,就在於畫面的氣韻生動。可謂「詩中有畫,畫中有詩」。



沒有留言:

張貼留言